So now I finally dicided to finish and publish my fantastic experiences of work-exchange programmes in Germany. Please forgive me if I made some grammatical errors in this article, maybe I spoke too much German now so my English became worse...


The are many platforms available for people who wants to join the work-exchange programme worldwide. The one I choosen called "Workaway" (https://www.workaway.info/). In order to reach the host, you need to pay and became a member first. The way to find a host is quite simple, just go to the "host list" and select the country and region, then you could see the description of each host, as a member you could sent message directly to the host and ask if they are able to host you. I consider myself quite fortune cuz the hosts I'v met were really super nice, but I've heard some not so good rumours from other "workawayers" (the peope who participated in workaway) about their previous host. So to avoid some unpleasent experience, it is suggested to look up to the host's profile page carefully, and maybe have some chats with the host first to know each other better. 

Following are my two great Workaway experiences in Germany: 

文章標籤

奶油米 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Der einwöchige Aufenhalt bei Katharina and Thomas war meine zweite Erfahrung mit der Arbeit für Kost und Logie auf Workaway (eine Plattform für den Austausch von Kost und Logie, die Freiwillige mit den unterschiedlichsten Projekten auf der ganze Welt in Kontakt bringt).

Link: https://www.workaway.info/Katharina and Thomas: https://www.workaway.info/524637575531-en.html

[For English ver. please refer to my other article : Work-Exchange in Germany (From "Workaway") ]
 

文章標籤

奶油米 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

第一次接觸德文在2013, 當時在歐美亞上了3個禮拜密集班後就飛波蘭了,我會說歐美亞滿適合短時間內想德語會話速成的人,就像我當初一樣要馬上去德國旅遊/生活的人。因為歐美亞用的課本: Schritte 編排滿實用的,但缺點是: 只教大方向, 且我那老師教太快(常常在趕進度的感覺, 他叫Markus), 同學常不明所以, 但他就自問自答: Habt ihr Fragen? Nein. 就繼續往下教 ...  且我的歐美亞德國老師都用中文授課,有些德國老師的中文真令人不敢恭維,更不用說他們教的文法讓人多摸不著頭緒了...

這些在上過歌德(台北)後,尤其明顯感覺到歐美亞的課本跟老師完全不如歌德教的扎實與細緻。譬如同一個主題,歐美亞可能花一堂講完,歌德會花兩堂,老師教的比較深,且會帶你做延伸的練習。課本部分,歐美亞只有一本Schritte ,歌德則是2本 Menschen (上課課本跟練習本),所以相比之下歐美亞課本例句與練習的部分比較少,我們老師也很少帶後面的練習。

不過歐美亞一個很大的優點是: 口說練習機會真的多很多,(所以我才說可以「會話」速成) 因為一個班頂多10個人左右,老師常常點人,有較多機會開口練習,且老師能在旁邊及時糾正。

歌德相較之下,一個班實在太多人(低級數的通常15-20), 能開口機會較少, 就算不時有跟同桌/同班練習對話的活動,但老師難以及時糾正每個人的錯誤。

文章標籤

奶油米 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

因為上次 波蘭 人民 民族 與禮儀 這篇反響不錯,這次來打篇我眼中的德國人.

(我在台灣遇到的德國人都好不德國人啊啊啊)

有趣的是我所有德國朋友都是在台灣認識的,

在歐洲讀書+旅遊時我經常跑德國也沒交到半個

文章標籤

奶油米 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

波蘭華沙大學的交換之旅是我一生中難以忘懷的珍貴回憶,

總是想找時間好好介紹這所學校跟波蘭所以拖到現在...

 IMG_2797.JPG  

 (上圖 華沙大學主校區大門)

文章標籤

奶油米 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

每年適逢大學甄試的日子,總是有不少高中生來信詢問關於淡江蘭陽的事情。想當初,我也是在填志願序時冒出許多白髮啊

這篇,就讓我這個即將畢業的大四老屁股告訴你為何要來讀淡江蘭陽的6個理由吧!

 IMG_7493.JPG  

我們蘭陽校區是個非常特別的存在,感覺依附在淡江豐富的資源裡,

文章標籤

奶油米 發表在 痞客邦 留言(21) 人氣()

由於從小受美式文化與美()語影響,

一貫以為洋人都是自由開放的美式作風,

旅遊歐洲各國後,卻發現每個民族都各異其趣,

這篇想跟大家介紹的是我待最久也接觸最多的 波 蘭 及其人民。

文章標籤

奶油米 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

  其實我參加過很多青年署的活動,簡直是他們活動的忠實參與者

只是很少打成blog(因為我懶)

前一篇請見: [20120808] 青輔會臺以青年交流分享會 LET'S BE FRIEND !!!

 

文章標籤

奶油米 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  這是交換生準備心得的最終篇 - 大二申請交換生程序&面試準備

(點我) Part1-大一準備篇

(點我) Part 2-如何選擇理想交換學校全攻略

 

文章標籤

奶油米 發表在 痞客邦 留言(35) 人氣()

        (照片是用 I Touch 拍的,畫質不好請見諒) 

 

在幾位波蘭交換生之中大名鼎鼎的 "Oak" 老橡樹 "Pod Debem"

神奇的是大家都知道台灣有這麼一家波蘭餐廳,但沒人吃過

文章標籤

奶油米 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2